Текст и перевод песни Naheulband - La Complainte De La Serveuse

Je suis accorte damoiselle:
Я миловидная девица:
Un mollet souple, un sourire éclatant.
Гибкие тельца, яркой улыбкой.
On peut me parler bagatelle
Я могу говорить мелочь

Я бежать без крика.

Mes cheveux d'or et mes grands yeux
Мои золотые волосы и глаза
Ont tout pour charmer le manant,
Есть все, чтобы очаровать крестьянин,
Et mon miroir me répond quand il veut:
И мое зеркало говорит мне, когда он хочет:
"Tu es la reine de céans."
"Ты королева дома".

Alors, pourquoi ne suis-je pas princesse ?
Так почему же я не принцесса?
Couverte d'or et de bijoux.
Покрытые золотом и драгоценными камнями.
Pourquoi ne suis-je pas duchesse ?
Почему я не герцогиня?
Avec des sujets à genoux.
Пациенты с колен.

Mais voila qui je suis en vérité:
Но вот кто я на самом деле:
Simple serveuse à l'auberge du Donjon.
Одноместный официанткой в ​​гостинице подземелье.
Aucun tourment ne m'est épagné,
Нет мук мне Épagne,
Au milieu de tous ces pochtron.
На фоне всех этих pochtron.

Des nains ivrognes, de pietres aventuriers,
Пьяный гномов, бедные авантюристов,
Voila tout mon lot quotidien.
Это все мои ежедневные.
L'orc videur veille à ma sécurité,
Орк вышибала обеспечить мою безопасность,
Mais il lorgne surtout son verre de vin
Но особенно глядя на бокал вина

Alors, pourquoi ne suis-je pas princesse ?
Так почему же я не принцесса?
Avec mille paladins à mes pieds.
С тысяча паладинов у моих ног.
Ou même baronne ou comtesse ?
Или даже баронесса или графиня?
Tant qu'on m'admire comme il me sied.
Так что я восхищаюсь, как это меня устраивает.

Oncques ne vis chevalier à mon bras,
Oncques не видел коня на моей руке,
Oncques ne revêtis robe de soie,
Oncques не надела шелковое платье
Oncques ne chevauche alezan dans les bois,
Oncques не перекрываются в каштанового дерева
Oncques oncques oncques.
Oncques oncques oncques.

Quand bientôt l'aube point à l'horizon,
В ближайшее время рассвета на горизонте,
Que le dernier poivrot s'est endormi,
Последний пьют спит,
Je ramasse les cruches et les litrons,
Я собираю кувшинов и кувшины,
Balaie les restes de la nuit.
Вьется остатки ночи.

Ivre de fatigue bien plus que de bière,
Пьяный от усталости больше, чем пиво
Dans ma chambrette sous les toits,
В моей маленькой комнатке под крышей,
Je m'étale sur ma couche solitaire
Я лежал на моей кровати одиноко
Après avoir chassé les rats.
После чеканка крысы.

Et dans mes rêves je suis une princesse
И в моих мечтах я принцесса
Et je n'astique aucun plateau.
И я не польский лоток.
Le fils d'un roi me fait promesse
Сын короля взял с меня обещание
De m'offrir son nom son château.
Предложение мне его имя своего замка.

J'oublie un temps ma vie de rien,
Я забыл свой срок службы ничего не
Les cruches à bière et le graillon.
Кувшины Пиво и жирной.
Un jour c'est sûr un noble paladin
В один прекрасный день это, безусловно, благородная паладина
M'emmènera loin de ce donjon.
Забери меня из этой темницы.

Alors, pourquoi ne suis-je pas princesse ?
Так почему же я не принцесса?
Couverte d'or et de bijoux.
Покрытые золотом и драгоценными камнями.
Pourquoi ne suis-je pas duchesse ?
Почему я не герцогиня?
Avec des sujets à genoux.
Пациенты с колен.

(Merci à Kaori pour cettes paroles)
(Спасибо Kaori для этих текстах)


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

Naheulband - La Complainte De La Serveuse видео:
P