Текст и перевод песни Aretha Franklin - Twas The Night Before Christmas

Twas the night
Тва ночь
Before Christmas
Перед Рождеством
When all through the house
Когда все по дому

Не существо перемешивания
Not even a mouse
Даже не мыши

The stockings all hung
Чулки все висело
By the chimney with care
По трубу с осторожностью
In hopes
В надежде
That St. Nicholas
Это Св. Николая Чудотворца
Soon would be there
Скоро будет там

The children were nestled
Детей расположен
All safe in their beds
Все в безопасности в своих кроватях
While visions of sugarplums
Хотя видения драже
Danced in their heads
Танцевала в их головах

And mom in her kerchief
И мама в платок
And I in my cap,
И я в шапке,
Had just settled down
Если бы просто поселился
For a long winters nap
Для долгих зим НПД

When out on the lawn
Когда на лужайке
There arose such a clatter
Там возник такой грохот
I sprang from my bed
Я вскочил с постели
To see what was the matter
Чтобы увидеть, в чем дело

Away to the window
В гостях в окно
I flew like a flash
Я летел, как вспышка
Tore open the shutters
Разорвал ставни
And threw up the sash
И развел створки

The moon on the breast
Луна на груди
Of the new fallen snow
Из новых выпавший снег
Gave the lustre
Дал блеск
Of midday
Из полдень
To object below
Для объекта ниже

When what
Когда то, что
To my wandering eyes
К моему блуждающими глазами
Should appear
Должна появиться
But a miniature sleigh
Но миниатюрные санях
And eight tiny reindeer
И восемь крошечных оленей

With a little ol driver
С небольшой ПР водитель
So lively and quick
Так живо и быстро
I knew in a moment
Я знал в момент
It must be St. nick
Он должен быть Санкт-ник

More rapid than eagles
Более быстрое, чем орлы
His courses they came
Его курсы они пришли
As he whistled
Как он свистнул
And shouted
И крикнул
And called
И называется
Them by name
Их по имени

Now dasher
Теперь Dasher
Now dancer
Теперь танцор
Now prancer
Теперь Прансер
Now vixen
Теперь лисица
On comet
На комету
On cupid
На Амуре
On doner
На Донер
An blitzen
Blitzen

To the top
К началу
Of the porch
Из крыльцо
To the top
К началу
Of the wall
Из стены
Now dash-away
Теперь штрих-далеко
Dash-away
Dash-далеко
Dash-away all
Dash-далеко все

As dry leaves
Как сухие листья
Before the wild
До дикого
Hurricane fly
Ураган покупать
When they meet
Когда они встречаются
With an obstacle
С препятствием
Mount to the sky
Горы в небо

So up
Так до
To the housetop
Чтобы кровля
The courses
Курсы
They flew
Они летели
With a sleigh
С санях
Full of toys
Полный игрушек
And St. Nicholas too
И Св. Николая Чудотворца слишком

And then
А потом
In a twinkling
В мгновение ока
I heard on the roof
Я слышал, на крыше
The prancing
Скачущий
And pawing
И перебирала
Of each little hoof
Из каждого мало копыта

As I drew in my head
Как я обратил в моей голове
And was turning around
И был оборачиваясь
Down the chimney
В трубу
St. Nicholas
Св. Николая Чудотворца
Came with a bound
Пришел с оценкой

He was dressed
Он был одет
All in fur
Все в меховых
From his head
С головой
To his foot
К его ноге
And his clothes
И его одежду
Were all tarnished
Были ли все запятнали
With ashes and soot
Пеплом и сажей

A bundle of toys
Расслоение игрушки
He had flung
Он швырнул
On his back
На спине
And he looked
И он посмотрел
Like a peddler
Как разносчик
Just opening
Просто открытие
His pack
Его пакет

His eyes
Его глаза
How they twinkle
Как они мерцают
His dimples how merry
Его ямочки как веселый
His cheeks
Его щеки
Were like roses
Были, как розы
His nose like a cherry
Его нос, как вишня

His drawl little mouth
Его протяжно ротик
Was drawn up like a bow
Был составлен, как лук
And the beard of his chin
И борода его подбородка
Was a white as the snow
Был белый, как снег

The stump of his pipe
Обрубок трубы
He held tight
Он держал туго
In his teeth
В зубах
And the smoke it
И курить
Encircled his head
Окруженный голову
Like a wreath
Как венок

He had a broad face
Он широким лицом
And a round little belly
И кругленький живот
That shook when he laughed
Это покачал, когда он смеялся
Like a bowl full of jelly
Как чашу желе

He was chubby and plump
Он был пухлый и пухлые
A right jolly old elf
Право веселый старый эльф
I laughed when I saw him
Я смеялся, когда я видел его
In spite of myself
Несмотря на себе

A wink of his eye
Сомкнуть глаз
And a twist of his head
И поворот головы
Soon gave me to know
Вскоре дал мне знать
I had nothing to dread
Я ничего не бояться

He spoke not a word
Он говорил ни слова
But went straight
Но прямо
To his work
Для его работы
And filled
И заполнены
All the stockings
Все чулках
Then turned
Тогда оказалось
With a jerk
С рывок

An laying a finger
Прокладки палец
Along side his nose
Вместе со своим носом
An giving a nod
Дает кивок
Up the chimney
В трубу
He rose
Он встал

He sprang
Он вскочил
To his sleigh
По его сани
To his team
Для его команда
Gave a whistle
Свистнул
An away
Далеко
They all flew
Они все улетели
Like the down
Как вниз
Of a thistle
Из чертополоха

But I heard him exclaim
Но я слышал, как он восклицал
As he drove out of sight
Когда он ехал из виду
Happy christmas to all
Счастливого Рождества всем
And to all a goodnight
И всем спокойной ночи

Hmmm
Хм


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

Aretha Franklin - Twas The Night Before Christmas видео: