Текст и перевод песни Arkanos - Gloria

(Letra: Dante Velasco, Patricia Velasco; música: Fisher Perez)
(Текст: Dante Веласко, Патриция Веласко, музыка: Fisher Perez)

Oye Dios mi ruego, quiebra las cadenas
Бог слышит мои молитвы цепи банкротства

рабом, если я не пришел.
Sangre y matanza, Triunfos, Derrotas,
Кровь и бойни, Победы, поражения,
Por redimir esclavos viví yo.
Я жил путем погашения рабов.

Legión Libertaria en campaña inmortal,
Либертарианская кампании Легиона бессмертна
a batalla infernal llevaré.
адский бой принять.
Doblan hoy las campanas, se enlistan huestes a luchar.
Звонят колокола сегодня, привлекать последователей, чтобы бороться.

En cruel Lid, obtendré la gloria.
В суровых крышки, я буду получать славу.
Con Legión, de eterna Gloria.
С легиона, вечной славы.
Mi espada, anuncia Victoria,
Мой меч, объявляет Виктории,
Venceré, y hoy tendré la Gloria.
Vanquish, и сегодня я буду иметь славу.

Férreas cadenas, de yugo y condena,
Железные цепи, гнет и убеждение,
en Mundo de Colón rompí yo.
Мир Columbus перебил меня.
Sonó en el tiempo, la hora de acabar,
Звучало во времени, время окончания,
con tres siglos de dolor.
трех веков боль.

Legión Libertaria en campaña inmortal,
Либертарианская кампании Легиона бессмертна
a batalla infernal llevaré.
адский бой принять.
En el clamor de la noche, se oye a mil pueblos gritar.
В шуме ночью, вы слышите тысяч человек кричал.

OH Ares, danos hoy victoria.
Ares О, дай нам победу.
Y opresión, pasará a la historia.
И угнетения, будет история.
Nuestra al fin, será la gloria.
Наша наконец славу.
Gloria por siempre Gloria.
Глория навсегда.

Legión Libertaria en batalla Infernal,
Infernal Либертарианская Легиона в битве,
a victoria final llevaré.
взять победу.
En el clamor de la noche,
В шуме ночью,
se oyen mil pueblos gritar.
тысяч человек услышали крики.

En cruel Lid obtendré la Gloria.
В суровых Крышка получит славу.
Con Legión de eterna Gloria.
С легиона вечной славы.
Mi espada anuncia Victoria.
Мой меч объявляет Виктории.
Gloria por siempre Gloria.
Глория навсегда.


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта: