Текст и перевод песни B.U.B.S. - If Only You Knew

He was treat like manure, although he was very mature.
Он был рассматривать как навоз, хотя он был очень зрелым.
Most people were the poison and he was the cure.
Большинство людей были ядом, и он был лечение.
He never followed any trends, he was always compassionate.
Он никогда не следовал любые тенденции, он всегда был сострадательным.

Облигации друзей он вносит изменения, он никогда не был fashionate.
What about the love he constantly sends?
Что о любви, которую он постоянно посылает?
Have all those selfless things gone out of your mind?
У всех этих самоотверженных вещи сошли с ума?
People's insecurities he usually fends.
Неуверенность Народная он обычно fends.
You don't appreciate this because you are not kind.
Вы не ценят этого, потому что вы не роде.

If only you knew what great things he could do.
Если бы вы знали, какие великие дела он может сделать.
If only you knew everything he had been through.
Если бы вы знали все, что он пережил.
If only you knew he once made people's hearts melt.
Если бы ты только знал, что он когда-то сделал сердца людей расплава.
If only you knew, you would have felt how he helped.
Если бы вы знали, вы бы почувствовали, как он помог.
If only you knew how much he was bullied.
Если бы вы только знали, насколько он был издеваются.
If only you knew the way he was sullied.
Если бы вы знали, как он запятнал.
If only you knew why he fell for you.
Если бы ты только знал, почему он влюбился в вас.
If only you knew, you would never have treated him as taboo.
Если бы вы знали, вы бы никогда не относился к нему как табу.

Countlessly slated, continuously underrated.
Бесчисленно планируется, постоянно недооценивали.
Tiresomely maligned, despite being tirelessly kind.
Утомительно клеветой, несмотря на то, неустанно рода.
When he was younger, he had to go to hospital.
Когда он был моложе, он должен был пойти в больницу.
The abuse his mother always told as a recital.
Злоупотребление его мать всегда говорила, как сольный концерт.
He was usually taunted, often haunted.
Он, как правило, дразнили, часто преследуют.
Just because he never had an ego he flaunted.
Просто потому, что он никогда не имел эго, он щеголял.
His generosity was mostly swayed.
Его щедрость в основном качались.
Anything accepted, the gestures of thanks were delayed.
Все, что принято, жесты благодарности были задержаны.

If only you knew, he loved the way your voice would coo.
Если бы ты только знал, он любил так, как ваш голос будет ворковать.
If only you knew, you would have the feelings to cry too.
Если бы вы знали, вы бы чувства плакать тоже.
If only you knew how he really cared.
Если бы вы только знали, как он действительно заботился.
If only you knew how better he would have fared.
Если бы вы только знали, как лучше, он бы повезло.
If only you knew how patiently he waited.
Если бы вы только знали, как терпеливо ждал.
If only you knew how his friends faded.
Если бы вы только знали, как его друзья исчезли.
If only you knew the broken pieces of hearts he sew.
Если бы вы только знали, осколки души он шить.
If only you knew the way you made his heart flew.
Если бы вы знали, как вы его сердце полетел.

You and him, you never gave him a glance.
Вы же с ним, вы никогда не давал ему с первого взгляда.
Your excuses are light, your honor is slim.
Ваши оправдания свет, ваша честь тонкий.
You and him, you passed up the chance.
Вы же с ним, вы прошли до такой шанс.
Your reasons are slight, you dumped him in a whim.
Ваши причины незначительны, Вы бросили его в прихоти.

The moment you rejected him, his heart had disintegrated.
Момент, когда вы отвергли его, и сердце его распался.
The way you infected him, the void in his heart has dilated.
То, как вы заражены его словам, пустоту в его сердце расширены.
The torment you injected in him, his pain is irrevocable.
Мучений вы вводили в нем, его боль является безотзывной.
The heart you dissected of him, you can't claim irresponsible.
Сердце вы расчлененный его, вы не можете утверждать, безответственно.

If only you knew. If only you knew. If only you knew. If only you knew.
Если бы вы только знали. Если бы вы только знали. Если бы вы только знали. Если бы вы только знали.

If only you knew the amount of woe.
Если бы вы только знали, количество горя.
If only you knew the amount they tried to sow.
Если бы вы знали, сколько они пытались сеять.
If only you knew how they stooped so low.
Если бы вы только знали, как они нагнулся так низко.
If only you knew the way they treat Joe.
Если бы вы только знали, как они относятся к Джо.

Can't you see how he is filled with sorrow?
Разве ты не видишь, как он наполняется печалью?
Can't you see how you and them are shallow?
Разве вы не видите, как вы и их мелкие?

Why, oh why, did you never say hi?
Почему, ну почему ты никогда не сказать привет?
Why, oh why, did you pass him by?
Почему, ну почему ты проходила мимо него?
Why, oh why, did you think he was shy?
Почему, ну почему, вы думаете, что он был застенчив?
Why, oh why, the agony caused by thy?
Почему, ну почему, агония вызваны твоим?

Why, oh why, did you not see how each of your similarities tie?
Почему, ну почему ты не видел, как каждый из ваших галстук сходство?

If only you knew the faith he instilled.
Если бы вы только знали, веру, которую он привил.
If only you knew how comparatively you were weak-willed.
Если бы вы только знали, как сравнительно вы были безвольными.
If only you knew the imbalance in his life you tilled.
Если бы вы только знали, что дисбаланс в своей жизни вы пропашных.
If only you knew how the beats in his heart had stilled.
Если бы вы только знали, как бьется в сердце его успокаивали.

If only you knew how arduously he tried.
Если бы ты только знал, как ревностно он попробовал.
If only you knew how long he was denied.
Если бы ты только знал, как долго ему было отказано.
If only you knew how much he sighed.
Если бы вы только знали, сколько он вздохнул.
If only you knew how much he cried.
Если бы вы знали, сколько он плакал.

He nearly died.
Он чуть не умер.


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P