Текст и перевод песни К. Б. Блумдаль (Blomdahl) - Aniara. Akt 2. sc 1 (2)

Chefone and Isagel enter. Isagel dances her sorrow over Mima's death while the Mimarobe speaks.
Chefone и Isagel входа. Isagel танцует свое горе в связи со смертью Mima, в то время Mimarobe говорит.

(During Mima's death spasms Chefone enters and asks mockingly what is happening. Isagel, who comes in unobserved, dances her sorrow while the Mimarobe interprets Mima's last message for Chefone)
(Во время смерти Mima в спазмах Chefone входит и спрашивает насмешливо, что происходит. Isagel, кто приходит в ненаблюдаемых, танцует свою печаль в то время как Mimarobe интерпретирует последнее сообщение Mima для Chefone)

CHEFONE:
CHEFONE:
What is going on? Perchance fireworks? Or perhaps poor Doris's ghostly quirks? Or a message about new, better worlds?
Что происходит? Быть может, фейерверк? Или, может быть бедной Дорис призрачные причуды? Или сообщение о новой, лучшей миров?

THE MIMAROBE:
MIMAROBE:
No, to the contrary I must report
Нет, напротив, я должен сообщить
that Mima has just died of sorrow.
Мима, что только что умерла от горя.
She bade me tell our Leaders that there's no resort,
Она велела мне сказать нашим руководителям, что нет курорта,
that she had long been as vulnerable
что она уже давно как уязвимые
as the stones. She had heard them call out
как камни. Она слышала, как они взывать
no longer able to resist in Doris's distant vale.
больше не в состоянии противостоять в далекой долине Дорис.
She had seen the white tears of the granite
Она видела, как белые слезы гранита
when stone and ore turn to gaseous mist.
При камня и руды обратимся к газообразным туман.
She agonized when anguished stones wail.
Она мучилась, когда мучительный вопль камней.
Darkened in her network of cells by the unabated
Потемневший в ее сеть клеток ослабевает
cruelty that mankind shows in its evil release
жестокостью, что человечество показывает в своих злых релиз
she came to that point so long awaited
она пришла в тот момент так долгожданный
that she, as mimas do, at last broke down in pain.
что она, как Мимас же, наконец сломался от боли.
Now in the name of matter she desired peace.
В настоящее время в названии вопроса она хочет мира.
Now she desired never to perform again.
Теперь она желала никогда не выполнить снова.
Despite all her clairvoyance she saw no salvation
Несмотря на все ясновидения ей, что она не видит спасение
for the humans imprisoned in an evil morrow.
для людей в заключении в зло завтра.


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P