Текст и перевод песни К. Б. Блумдаль (Blomdahl) - Aniara. Akt 2. sc 1 (3)

Chefone laughs ironically, looks at Mima.
Chefone смеется иронии судьбы, смотрит на Mima.

(Chefone laughs hysterically, and then accuses the Mimarobe and Isagel of sabotage: with their own thoughts and dreams they have obstructed Mima's perceptive radiation power. They are therefore to be banished indefinitely to the lowest prison dungeon, where otherwise only violent criminals are deported. Space cadets take the Mimarobe and Isagel away.)
(Chefone истерически смеется, а потом обвиняет Mimarobe и Isagel диверсии: с их собственными мыслями и мечтами они препятствуют проницательный мощность излучения Mima в Поэтому они должны быть изгнаны на неопределенное время до самого низкого тюремного подземелья, где в противном случае только насильственных преступников депортировали.. Космические кадеты принимают Mimarobe и Isagel прочь.)

CHEFONE:
CHEFONE:
He-he, hrm! oh…
Хе-хе, HRM! ой ...
ha-ha
хохотать
ho-ho, oh… etc.
хо-хо, ой ... и т.д.
But you are to blame for Mima's fateful show,
Но вы сами виноваты в роковое шоу Mima, в
you with your egos that sullied the screen,
Вы с вашим эго, которые запятнали экрана,
with your own thoughts hindered the picture's flow
с вашим собственным мыслям препятствует поток рисунка
and dirtied the source of solace with private dreams
и загадили источник утешения с частными мечты
and clouded Mima's transmission of space streams.
и омрачилось передачи Mima о пространстве потоков.
But here in Aniara law and order reign supreme
Но здесь, в Aniara закон и порядок царят
though it may be that our journey is a Hades trip.
хотя это может быть, что наше путешествие Аида поездки.
Thus here there are prison cells and you are forsaken
Таким образом, здесь есть тюремные камеры, и вы оставили
for indefinite time to the lowest dungeon strip
на неопределенное время до самого низкого подземелье полосы
where otherwise only violent criminals are taken,
если иное не только насильственных преступников будут приняты,
and where many a trouble-maker was diminished;
и где многие возмутителем спокойствия был уменьшен;
between four death-magnets they were finished.
от четырех до смерти магнитов они были закончены.

Space cadets take the Mimarobe and Isagel away.
Космические кадеты принимают Mimarobe и Isagel прочь.
Curtain.
Занавес.


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P