Текст и перевод песни Bonnie 'Prince' Billy And The Cairo Gang - Go Folks, Go

I'm not leaving, I ain't going...you never asked me to
Я не уйду, я не собираюсь ... Вы никогда не просил меня
So I'll sit and smile here with you, like I never thought I'd do
Так что я буду сидеть и улыбаться вместе с вами, как я никогда не думал, что делать
Wash the walls and paint the windows, polish face and shave the shoe
Вымойте стены и красить окна, польский лицо и брить обуви

Я получил галлон, и я получил друзья, как я никогда не думал, что делать
I never thought the sun would rise in the east and set in west
Я никогда не думал, что солнце восходит на востоке и установить на западе
I figured I owned just dark skies and that darkness fit me best
Я полагал, принадлежащие только темное небо и, что темнота подходит мне лучше всего
Here I is, all thin and balled-up, wrapped up in a coat of you
Здесь я есть, все тонкие и сжатые деятельности, закутавшись в пальто из вас
I ain't hemmed-in, I ain't walled-up
Я не зажатый в, я не стены-до
I am free and I'm loving you
Я свободен, и я люблю тебя
I can snooze and I can amble
Я могу переводить, и я могу иноходью
I can jump when you say boo
Я могу прыгать, когда вы говорите, бу
Freedom is a hard-won gamble, so is holding things like you
Свобода трудом азартная игра, так что держит вещи, как вы
My chest swells and my nose snores, it's all okay by you
Моя грудь набухает, и мой храп нос, теперь все в порядке вами
I've never felt this welcome before...I'd a never thunk, would you?
Я никогда не чувствовал, что это приветствие раньше ... Я бы никогда не мог подумать, не так ли?
Serves one right
Обслуживает один правильный
No need to think
Не нужно думать,
It will all be laid before us, and God will guide us to our graves, smiling, singing
Это все будет заложен перед нами, и Бог будет вести нас к нашим могилам, улыбаясь, напевая
Go folks! Go forth! Go folks!
Перейти людей! Иди вперед! Перейти людей!
Trust your brain! Trust your body!
Доверяйте своим мозгом! Доверяйте своему телу!


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P