Текст и перевод песни Buddy And Julie Miller - Worry Too Much

(Mark Heard)
(Марк Херд)

it's the demolition derby
это Demolition Derby

это спорт охоты
proud tribe in full war-dance
гордым племенем в полном военный танец
it's the slow smile that the bully gives the runt
это медленно, что улыбка хулигана дает коротышка
it's the force of inertia
это сила инерции
it's the lack of constraint
это отсутствие ограничений
it's the children out playing in the rock garden
это дети, играя в сад камней
all dolled-up in black hats and war paint
все умопомрачительно-в черных шляпах и боевой раскраски

sometimes it feels like bars of steel
Иногда он чувствует, как бары стали
i cannot bend with my hands
Я не могу согнуть руками
oh - i worry too much
ОН - я слишком беспокоиться
somebody told me that i worry too much
кто-то сказал мне, что я волнуюсь, слишком много

it's these sandpaper eyes
Именно эти глаза наждачной бумагой
it's the way they rub the luster from what is seen
это способ, которым они руб блеск от того, что видно
it's the way we tell ourselves that all these things are normal
это, как мы говорим себе, что все эти вещи нормальны
till we can't remember what we mean
пока мы не можем вспомнить, что мы имеем в виду
it's the flicker of our flames
это мерцание наших пламени
it's the friction born of living
это трения родился жизни
it's the way we beat a hot retreat
это, как мы били горячие отступление
and heave our smoking guns into the river
и бросать наших орудий курение в реку

sometimes it feels like bars of steel
Иногда он чувствует, как бары стали
i cannot bend with my hands
Я не могу согнуть руками
oh - i worry too much
ОН - я слишком беспокоиться
somebody told me that i worry too much
кто-то сказал мне, что я слишком беспокоиться

it's the quick-step march of history
это Quick-Step ход истории
the vanity of nations
тщеславие наций
it's the way there'll be no muffled drums
это путь не будет ни приглушенные барабаны
to mark the passage of my generation
по случаю прохождения моего поколения
it's the children of my children
это дети моих детей
it's the lambs born in innocence
это ягнят родился в невиновности
it's wondering if the good i know
это интересно, если хорошо, что я знаю
will last to be seen by the eyes of the little ones
продлится чтобы они видели глаза малышей


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P