Перевод How Does This Story End? - Dean Friedman текст песни

Текст и перевод песни Dean Friedman - How Does This Story End?

By Dean Friedman
Дина Фридман

How does this story end?
Как эта история закончится?

Я думаю, нам придется подождать до окончательного рулон кредитов.
I suppose it will depend on whether two unlikely halves can make a whole.
Я полагаю, это будет зависеть от того, два вряд половин может сделать все.
Or whether something hidden deep inside your soul can survive the heartache that can't help but take its toll.
Или ли что-то скрытое глубоко внутри вашей души может пережить страдания, которые не могут помочь, но свое дело.

How does this tale unfold?
Как это сказка разворачиваться?
Do heroes vanquish foes like days of old.
У героев победить врагов, как дни древние.
Is it true all we've been told?
Верно ли, все, что мы говорили?
That loyalty is worth much more than gold.
Это лояльности стоит гораздо больше, чем золота.
And faith and trust return a thousand fold
И вера и доверие возвращения в тысячу раз
and love's forever more once hearts take hold
и любовь навсегда более раз завладеть сердцами

How does this story end?
Как эта история закончится?
Are all the plot lines sealed?
Все сюжетные линии запечатанном?
Or just around the bend
Или просто за поворотом
Are all these mysteries revealed?
Все эти тайны показал?
Where does this saga lead
Где это сага привести
Do we have the faintest clue?
Есть ли у нас малейшего ключ?
Will fate somehow intercede?
Будет ли судьба как-то заступиться?
Will I wind up with you?
Буду ли я заводить с вами?

How does this story end?
Как эта история закончится?
In an ivy covered cottage by a waterfall.
В плюща покрыты коттедж водопада.
Is this all just pretend? Or do we both live happy ever after all? And all our hopes and fantasies come true and you'll always love me and I will always love you.
И это все только притворяются? Или мы как жить счастливой когда-либо в конце концов? И все наши надежды и фантазии сбываются и Вы всегда будете любить меня, и я всегда буду любить тебя.


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P