Текст и перевод песни Sufjan Stevens - Death with Dignity

Spirit of my silence I can hear you, but I'm afraid to be near you
Дух моего молчания я слышу тебя, но я боюсь, чтобы быть рядом с вами
And I don't know where to begin
И я не знаю, с чего начать
And I don't know where to begin
И я не знаю, с чего начать

Somewhere in the desert there's a forest, and an acre before us
Где-то в пустыне есть лес, и перед нами акров
But I don't know where to begin
Но я не знаю, с чего начать
But I don't know where to begin
Но я не знаю, с чего начать
Again I lost my strength completely, or be near me tired old mare
Опять я полностью потерял свою силу, или быть рядом со мной усталый старый кобылы
With the wind in your hair
С ветром в волосах

Amethyst and flowers on the table, is it real or a fable?
Аметист и цветы на столе, это реально или басня?
Well I suppose a friend is a friend
Ну, я полагаю, друг друга
And we all know how this will end
И мы все знаем, чем все это закончится

Chimney swift that finds me be my keeper, silhouette on the seater
Камин стремителен, что находит меня мой хранитель, силуэт на местный
What is that song you sing for the dead
Что это песня, которую вы петь мертвым
What is that song you sing for the dead
Что это песня, которую вы петь мертвым
I see the signal searchlight strike me, in the window of my room
Я вижу сигнал прожектор ударить меня, в окно моей комнаты
Well I got nothing to prove
Ну, я не получил ничего, чтобы доказать,
Well I got nothing to prove
Ну, я не получил ничего, чтобы доказать,

I forgive you mother I can hear you, and I long to be near you
Я прощаю вам мать я могу услышать вас, и я долго, чтобы быть рядом с вами
But every road leads to an end
Но каждая дорога ведет к концу
Yes every road leads to an end
Да каждая дорога ведет к концу
Your aberration passes through me, in the willows and five red hens
Ваше аберрации проходит через меня, в ивы и пять красных кур
You'll never see us again
Вы никогда не увидите нас снова
You'll never see us again
Вы никогда не увидите нас снова


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P