Текст и перевод песни Alizée - Mon Planeur

J'ai juste fais pour nous, un plan de vol
Я просто делаю это для нас, план полета
Qui est pas très compliqué
Что не очень сложная
On décolle, et on revient jamais..
Мы сняли, и никогда не возвращает ..

Non c'est pas loin d'ici,
Нет, это не далеко отсюда,
Le rendez-vous est pris
Назначение сделано
Mon baptême de l'air,
Мой первый полет,
Ce sont tes deux bras ouverts
Это ваши открытые руки

Pour un bécot, nage en apesanteur..
Для клевать, плавание в невесомости ..
Tu prends les co-mmandes de mon planeur
Вы берете свою mmandes сотрудничество планер
J'garde les yeux ouverts, grands ouverts
J'garde открытые глаза широко открыты
Jamais je n'ai peur
Я никогда не боюсь
Tu appuies sur.. ON et ça dure des heures..
Нажатии на кнопку .. и это длится в течение нескольких часов ..

Nous ferons tout comme la dernière fois,
Мы сделаем как в прошлый раз,
Mais encore en mieux
Но все-таки лучше,
J'anticipe, toi qui vise les cieux
Я с нетерпением жду, ты, кто стремится на небеса

Ce n'est pas loin d'ici
Это не очень далеко отсюда
Je t'attends, j'ai dis
Я жду, я говорю
Mon baptême de l'air,
Мой первый полет,
Ce sont tes deux bras ouverts
Это ваши открытые руки

Pour un bécot, nage en apesanteur..
Для клевать, плавание в невесомости ..
Tu prends les co-mmandes de mon planeur
Вы берете свою mmandes сотрудничество планер
J'garde les yeux ouverts, grands ouverts
J'garde открытые глаза широко открыты
Jamais je n'ai peur
Я никогда не боюсь
Tu appuies sur.. ON et ça dure des heures..
Нажатии на кнопку .. и это длится в течение нескольких часов ..

Abusé du bleu
Неблагополучные синий
Se perdre, pour se trouver
Получение потеряли, чтобы найти
Abusé du deux
Неблагополучные два
En voltige, étonné
В шестом, удивил

Pour un bécot, nage en apesanteur..
Для клевать, плавание в невесомости ..
Tu prends les co-mmandes de mon planeur
Вы берете свою mmandes сотрудничество планер
J'garde les yeux ouverts, grands ouverts
J'garde открытые глаза широко открыты
Jamais je n'ai peur
Я никогда не боюсь
Tu appuies sur.. ON et ça dure des heures..
Нажатии на кнопку .. и это длится в течение нескольких часов ..

(Merci à Julie pour cettes paroles)
(Спасибо Джули для этих текстах)


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P