Текст и перевод песни Camille Lou - Les Mots Qu'on Ne Dit Pas

Il y a des mots qui brûlent mes rêves
Есть слова, которые сжигают мои мечты
Tant d'interdits sur mes lèvres
Оба запреты на моих губах
Que je n'avoue pas
Я не признаю

J'ai tant de plaisirs qui se taisent
У меня так много удовольствий, которые молчат
Tant de désirs qui se plaisent
Так много желаний, которые радуют
A rester sans voix
Пребывание речи

J'ai devant moi la vie que je n'ose pas
Передо мной жизнь, которую я не смею
Au fond de moi l'envie que je laisse la
В моем сердце желание, что я пусть
J'entends chanter dans mes nuits
Я слышу пение в моих ночей
Les mots que l'on ne dit pas
Слова, которые мы не говорим,

Il y a des silences qui font mal
Есть молчание, что больно
Quand les sentiments se voilent
Когда чувства скрыть
Des non-dits qui la serrent
Unsaid, что дрожание

Malgré les regards qui condamnent
Несмотря внешности, осуждающих
Mes idéaux portent mon âme
Мои идеалы моя душа
Vers les mots qui espèrent
Надеясь словам

J'ai devant moi la vie que je n'ose pas
Передо мной жизнь, которую я не смею
J'entends chanter dans mes nuits
Я слышу пение в моих ночей
Les mots que l'on ne dit pas
Слова, которые мы не говорим,

Je sais rien n'est parfait
Я знаю, что ничто не является совершенным
Je sais tous mes rendez-vous manqués
Я знаю, все мои пропущенные встречи
J'aurai la vie que je voulais
У меня есть жизнь, я хотел
Oser chanter dans mes nuits...
Dare, чтобы петь в моих ночей ...
Les mots que l'on ne dit pas
Слова, которые мы не говорим,

J'entends les mots..
Я слышу слова ..
Les mots que l'on ne dit pas
Слова, которые мы не говорим,
L'envie que l'on ne vit pas
Убеждение, которое мы не живем
La vie que l'on ose pas
Жизнь, что мы не смели

Oser le mot
Dare слово
Les mots que l'on ne dit pas
Слова, которые мы не говорим,
L'envie que l'on ne vit pas
Убеждение, которое мы не живем
La vie que l'on ose pas..
Жизнь, что мы не смели ..

La vie que l'on ose pas
Жизнь, что мы не смели
Les mots que l'on ne dit pas..
Слова не сказал ..

(Merci à Stitchoux pour cettes paroles)
(Спасибо Stitchoux для этих текстах)


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P