Перевод Trizonesien Song - Karl Berbuer текст песни

Текст и перевод песни Karl Berbuer - Trizonesien Song

1 Mein lieber Freund, mein lieber Freund,
1 Мой дорогой друг, мой дорогой друг,
die alten Zeiten sind vorbei,
В старые времена ушли,
ob man da lacht, ob man da weint,
то ли смеяться, потому что, если вы плакать, потому что,

мир идет на один, два, три.
Ein kleines Häuflein Diplomaten
Небольшой дипломаты группы
macht heut die große Politik,
составляет сегодня в большую политику,
sie schaffen Zonen, ändern Staaten.
они создают зоны, изменять государств.
Und was ist hier mit uns im Augenblick?
И то, что здесь с нами прямо сейчас?
2 Columbus fand Amerika,
 2 Коламбус открыл Америку,
ein neuer Erdteil ward entdeckt,
Новый континент был открыт,
was Marco Polo alles sah,
то, что Марко Поло видел все,
wurd' dann von der Kultur beleckt.
Würd "облизал культурой.
Sven Hedin war am Himalaya,
Свен Хедин был в Гималаях,
er schritt durch heißen Wüstensand.
он шел через горячую песок пустыни.
Am Nordpol stand Amundsens Heija,
На Северном полюсе был Амундсен Heija,
doch uns hat keiner je zuvor gekannt:
но ни один из нас никогда не известно до:

3 Doch fremder Mann, damit du's weißt,
3 Но странный человек, так что вы знаете,
ein Trizonesier hat Humor,
Trizonesier есть юмор,
er hat Kultur, er hat auch Geist,
он имеет культуру, он также имеет дух,
darin macht keiner ihm was vor.
это составляет не ему что.
Selbst Goethe stammt aus Trizonesien,
Даже Гете приходит от Trizonesia,
Beethovens Wiege ist bekannt.
Родина Бетховена известна.
Nein, sowas gibt's nicht in Chinesien,
Нет, что-то не в Chinesien,
darum sind wir auch stolz auf unser Land.
поэтому мы также гордимся нашей страны.
Refrain:
 Припев:
Wir sind die Eingeborenen von Trizonesien,
Мы выходцы из Trizonesia,
Hei-di-tschimmela-tschimmela-tschimmela-tschimmela-bumm!
Хей-ди-tschimmela-tschimmela-tschimmela-tschimmela-бум!
Wir haben Mägdelein mit feurig wildem Wesien,
У нас есть горничная с огненной диких Wesien,
Hei-di-tschimmela-tschimmela-tschimmela-tschimmela-bumm!
Хей-ди-tschimmela-tschimmela-tschimmela-tschimmela-бум!
Wir sind zwar keine Menschenfresser,
Хотя мы не людоеды,
doch wir küssen um so besser.
но мы целуемся тем лучше.
Wir sind die Eingeborenen von Trizonesien,
Мы выходцы из Trizonesia,
Hei-di-tschimmela-tschimmela-tschimmela-tschimmela-bumm!
Хей-ди-tschimmela-tschimmela-tschimmela-tschimmela-бум!


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P