Текст и перевод песни Emerson, Lake & Palmer (1973) - Still You Turn Me on (Brain Salad Surgery)

Do you want to be an angel,
Вы хотите, чтобы быть ангелом,
Do you want to be a star,
Вы хотите стать звездой,
Do you want to play some magic on my guitar?
Вы хотите играть в некоторые магии на моей гитаре?

Вы хотите, чтобы быть поэтом,
Do you want to be my string?
Хотите быть моей строки?
You could be anything.
Вы может быть что угодно.
Do you want to be the lover of another
Вы хотите, чтобы быть любовником другой
Undercover? you could even be the man on the moon.
Тайные? Вы могли бы даже быть человеком на Луне.

Do you want to be the player,
Вы хотите, чтобы быть игроком,
Do you want to be the string?
Вы хотите быть строка?
Let me just tell you something,
Позвольте мне сказать вам кое-что,
It just don't mean a thing.
Он просто не имею в виду вещи.
You see it really doesn't matter
Вы видите, что действительно не имеет значения
When you're buried in disguise
Когда вы похоронили в маскировке
By the dark glass on your eyes,
По темного стекла на ваших глазах,
Though your flesh has crystalised;
Хотя ваша плоть кристаллизовалась;
Still .... you turn me on.
Тем не менее .... You Turn Me On.

Do you want to be the pillow where I lay my head,
Вы хотите быть в подушку, где я лежал головой,
Do you want to be the feathers lying in my bed?
Вы хотите быть перья лежал в моей постели?
Do you want to be a colour cover magazine;
Вы хотите, чтобы цвет обложки журнала;
Create a scene.
Создайте сцену.
Every day a little sadder,
Каждый день немного печальнее,
A little madder,
Немного марены,
Someone get me a ladder.
Кто-то поймите меня лестницу.

Do you want to be the singer,
Вы хотите стать певицей,
Do you want to be the song?
Вы хотите быть песня?
Let me tell you something
Позвольте мне рассказать вам кое-что
You just couldn't be more wrong.
Вы просто не могло быть более неправильным.
You see I really have to tell you
Вы видите, я действительно должен сказать вам,
That it all gets so intense.
Что все это становится настолько интенсивным.
>from my experience
> Из моего опыта
It just doesn't seem to make sense,
Это только, кажется, не имеет смысла,
Still .... you turn me on.
Тем не менее .... You Turn Me On.


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P