Текст и перевод песни Gamma Ray - Angel Of Death

Oh my god
Боже мой
There's millions of them!
Там в миллионы!


Я видел огонь старт в Сан-Франциско
The day that the earth quaked
В день, когда земля дрожала
I've seen buildings a-blazing
Я видел зданий, пылающий
Throwing up in flames
Метательный в огне

I heard men, women and children
Я слышал, мужчин, женщин и детей
Crying out to their God for mercy
Взывая к их Богу о милости
But their God didn't listen
Но Бог их не слушал
So they were burned alive
Таким образом, они были сожжены заживо

They went down, down, deep underground
Они пошли вниз, вниз, глубоко под землей
In the great disaster
В большой беды

I was hanging out in Berlin
Я тусовался в Берлине
In the year one thousand nine hundred and thirty nine
В год тысяча девятьсот тридцать-девять
I've seen Hitler's storm troopers
Я видел солдат Гитлера буря
March right across the Maginot Line
Март прямо через линию Мажино

I've seen two world wars
Я видел двух мировых войн
I've seen men send rockets out into space
Я видел людей, посылать ракеты в космос
I foresee a holocaust
Я предвижу Холокоста
An angel of death descending to destroy the human race
Ангел смерти по убыванию, чтобы уничтожить человеческую расу

Down, down, deep undergound
Вниз, вниз, глубоко под землей
A great disaster
Большой беды

In the sixteenth century there was a French philosopher
В шестнадцатом веке был французский философ
By the name of Nostradamus
По имени Нострадамуса
Who prophesised that in the late twentieth century
Кто prophesised, что в конце ХХ века
An angel of death shall waste this land
Ангел смерти буду тратить эти земли

A holocaust the likes of which
Холокост, подобных которым
This planet had never seen
Эта планета никогда не видел
Now, I ask you
Теперь я прошу вас
Do you believe this to be true?
Верите ли вы, что это правда?

I was standing by the bedside
Я стоял у постели
The night that my father died
В тот вечер, мой отец умер
He was crying out in pain
Он плакал от боли
To his God he said, "Have mercy, mercy!"
К его Богом, он сказал: "Помилуй, помилуй!"

His body was riddled with a disease
Его тело было пронизано болезни
Unknown to man so he expected no cure
Неизвестный мужчина так он ожидал никакого лечения
But before he died that night
Но прежде, чем он умер этой ночью
He was lost, insane
Он погиб, безумный

He went down, down, deep underground
Он пошел вниз, вниз, глубоко под землей
A great disaster
Большой беды

You'll go down, down, deep underground
Вы будете идти вниз, вниз, глубоко под землей
A great disaster
Большой беды

I think they've got now!
Я думаю, что у них есть сейчас!


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта: