Текст и перевод песни J.A.R. - Knihovnička

Ne-ne-ne- nevím jak vy, ale on má věčně hlad
Нет-нет-нет-я не знаю о вас, но он вечно голодный
Asi je dost vyměklej na to, aby krad
Наверное, vyměklej достаточно, чтобы сделать кражу


Blazoj В Америке, если немного drazoj
Sendvič, hamburgroj, do krku ti lezoj
Sandwich, hamburgroj в шею lezoj

Fakt dobrý jídlo najdeš na každým fleku
Действительно хорошая еда может быть найдена на каждый цент
Ja ho hledám na ulici, občas v ňákým snacku
Я ищу его на улице, иногда в ňákým закуски
Když ho pak najde, vesele se směje
Когда он находит ее, весело смеясь
Ještě ale netuší, co se vlastně děje
Но до сих пор понятия не имею, что происходит

Nejdřív si ho načnu, pak si s ním začnu
Во-первых, как я понимаю, тогда я начну с ним
Na veselej oběd si ho připravovat počnu
Гей обеда он собирался сделать, чтобы подготовиться
Je to tak, jé, nevím jak je
Это верно, да, я не знаю, как
Čerez taký věci jsou to samí blbci
Сересо вещи, так что они все дебилы

R:
R:

Stloukal si knihovničku motorovou pilou
Stloukal книжной полке бензопилой
Stloukal si knihovničku motorovou pilou
Stloukal книжной полке бензопилой

Žere sladký věci a maj i sladkej pach
Еда сладкие вещи и имеют сладкий запах и
V tomhle jsem dost zajetej, někdo říká ujetej
В этом я совершенно zajetej, кто-то говорит, ujetej
Má motorová pila doma ustacvičně řičí
Цепная пила дома ustacvičně поржать
Může von snad za to, že každej tolik křičí, křičí
Фон может быть, считают, что каждый так много кричать, кричать

Sousedi si stěžujou, že mám něco v pokoji
Соседи жалуются, что у меня было что-то в комнате
Kdyby ale věděli tak by tu nebydleli
Но если бы он знал, что он не будет жить здесь
Vývar ze psů, to je prej už nuda
Бульон для собак, он будет принят не скучно
Jo vývar, z hlavy, nebetyčná ...
Да бульон, от головы, возвышающейся ...

Někdo jenom nasává a zná jenom chlast
Кто-то просто отстой, и он знает только выпивку
Von však ale ví, že vývar z lidí slast
Фон однако известно, что отвар восторг людей
Ne né, ne né ne ne, todle není blábol, blábol
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, это здесь не бред, бред
Že žeru černý prdele i když mají názor
Копайте, что черные задницы, даже если они думают, что

Není žáanej zvrhlík, a není ani snob
Žáanej не извращенец, не сноб
Mám jenom rád lidi a to je můj džob
Я просто люблю людей, и это моя работа
A někdo má rád lidi a jinej je zas žere
А кто-то любит людей и другой ест раз
Vám to může bejt ale těžce u prdele
Вы же это может быть, но трахаться жестко

Je to kanibal
Это людоеда
Je to kanibal
Это людоеда

Stloukám si knihovničku motorovoj piloj
Stloukám книжной полке motorovoj piloj
Na kusy tě rozsekám a pak i tvoji miloj
Я разрезал его на части и затем даже miloj вашей


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

J.A.R. - Knihovnička видео:
P