Текст и перевод песни Altar - No Flesh

Dying - the time for us is re
Dying - время для нас повторно
There's no way of human sence
Там нет способа человеческого смысла
We can change our fate
Мы можем изменить нашу судьбу

Let us pray - we're doomed to pay
Будем молиться - и мы обречены платить
No flesh - shall be spared
Нет мяса - должны быть избавлены

Feeling the stench of rotten flesh
Чувствуя запах гнилой плоти
Hills of corpses everywhere, our blood flows in rivers
Холмы трупов повсюду, наша кровь течет в реках

Time to burn - there's no return
Времени, чтобы сжечь - нет возвращения
Mass cremation, what remains
Массовая кремация, что осталось

Seeing our creation stand up in flames
Видя наше творение стоять в огне
Ashes to ashes, dust to dust
Пепел к пеплу, прах к праху
We will never rise again
Мы никогда не воскреснет

Changing - the world is rotting from deep inside
Изменение - мир гниению из глубины
No flesh shall be spared
Никакая плоть должна быть избавлены

The gates are now open, they welcomes our souls
Ворота открыты, они приветствует наши души
Slowly we entering a new dimension
Постепенно мы вступаем в новое измерение
In total darkness, in total pain
В полной темноте, в общей боли

Changing - feels it rotting from deep inside
Изменение - это чувствует гниению из глубины
No flesh shall be spared
Никакая плоть должна быть избавлены

Thy kingdom has come, a place on earth
Твое царство пришел, место на земле
In thousand years the ruler of nothing can sit there and
В тысячу лет правитель ничего не может сидеть и
Wait for our rebirth
Подождите, пока наше возрождение

Changing - feels it rotting from deep inside
Изменение - это чувствует гниению из глубины
No fleah shall be spared
Нет fleah должны быть избавлены

Demons - await our poor souls
Демоны - ждут наши бедные души
Playing with our pain
Играя с нашей боли
Eternal suffer is all that remains
Вечный страдают все, что осталось

They wait for us and cut us alive
Они ждут нас и сократить нашу жизнь
So we wait the time of our destruction
Так мы ждем время нашего уничтожения


Автор перевода: Аноним

Добавить / исправить перевод
Почта:

P